3
Metas de Enfermería

Metas de Enfermería

MARZO 2012 N° 2 Volumen 15

Cultural adaptation and validation of the Spanish version of the COMFORTS scale of women’s satisfaction in delivery and the postnatal period

Section: Method

How to quote

Vivanco Montes ML et ál. Adaptación cultural y validación al español de la escala COMFORTS. Metas de Enferm mar 2012; 15(2): 18-26

Authors

1Mª Leonor Vivanco Montes, 2Montserrat Solís Muñoz, 3Gema Magdaleno del Rey, 3Rosa Mª Rodríguez Ferrer

Position

1Matrona. Máster en Investigación en Cuidados. Servicio de Obstetricia del Hospital Universitario Puerta de Hierro Majadahonda, Madrid.2Responsable de Investigación en Enfermería. Hospital Universitario Puerta de Hierro Majadahonda. 3Matrona. Hospital La Paz, Madrid.

Contact address

Mª Leonor Vivanco Montes. C/ Eloy Gonzalo, 34. 28010 Madrid.

Contact email: mlvivancomontes@yahoo.es

Abstract

Objective: To determine the validity and reliability of a Care in Obstetrics­: measure for testing satisfaction (COMFORTS) version that has been
culturally adapted to the Spanish setting. This scale measures satisfaction during delivery and the postnatal period.
Material and method: Observational validation study performed on a sample of 500 women with a normal vaginal delivery, with a single foetus in cephalic presentation and without risk factors during pregnancy, treated at the department of Obstetrics of the Hospital Universitario Puerta de Hierro in Majadahonda (Madrid). The COMFORTS scale was adapted­ using the back-translation method, content validity study by interviewing­ experts and postpartum women, internal consistency was assessed
using the Cronbach's alpha coefficient, and construct validity was
assessed through principal components factor analysis.
Results: The modified and adapted scale to Spanish consists of 40 items grouped into four dimensions: “Nursing care during labor/delivery” (13 items), “Care in the puerperium” (11 items), “Newborn care” (10 items) and “Logistics and environment” (6 items). The sample consisted of 486 valid questionnaires (response rate 97.2%). Content validity analysis showed that the modified scale is conceptually equivalent to the original scale. Internal consistency was 0.95 for the total scale. Exploratory factor analysis for the proposed model showed four dimensions or factors that explained 56.63% of the variance.
Conclusions: The Spanish version of the Comforts scale is a valid and
reliable scale to measure women’s satisfaction with the care during labour/delivery and postpartum periods.

Keywords:

childbirth puerperium; COMFORTS; questionnaires; research; satisfaction; validationwoman

Versión en Español

Título:

Adaptación cultural y validación al español de la escala COMFORTS de satisfacción de las mujeres con los cuidados en el parto y puerperio