Más de 40.000 conversaciones mediante teletraducción simultánea

Miércoles, 10 de julio de 2013

Hasta el momento, la Consejería de Salud de Andalucía ha hecho posible un total de 40.411 conversaciones entre pacientes no hispanohablantes y profesionales de la salud, a través del servicio de teletraducción simultánea puesto en marcha en febrero de 2009 y gestionado por “Salud Responde”.

Gracias a este servicio, se garantiza una atención sanitaria de calidad al no convertirse la diferencia lingüística una barrera en la comunicación. Este servicio pone a disposición de profesionales y usuarios un sistema de teletraducción simultánea en 46 idiomas, desarrollándose una conversación a tres bandas (paciente-traductor-profesional sanitario) por vía telefónica. Por otra parte, cualquier consulta de enfermería o medicina, servicios de urgencias o los ocho centros coordinadores de urgencias y emergencias sanitarias del 061 pueden usar este servicio de teletraducción simultánea. Además, cuando un ciudadano no hispanohablante llama al teléfono de Salud Responde (902 505 060), el operador hace uso de la traducción simultánea para un correcto entendimiento con el ciudadano.

El servicio de teletraducción ofrecen respuesta inmediata, inlcuso en las urgencias.

En la actualidad, el servicio oferta 46 idiomas durante las 24 horas del día, entre los que se encuentran el inglés, francés, alemán, portugués, chino mandarín, búlgaro, rumano, eslovaco, ruso, árabe, polaco, bambara, bereber, cantonés, checo, danés, esloveno, finés, georgiano, holandés, húngaro, hindi, italiano, japonés, lituano, mandinga, noruego, poular, sueco, turco, ucraniano, urdu, wolof, afgano, albanés, armenio, bosnio, coreano, farsi, griego, persa, serbo-croata, sirio, suniki, tailandés y taiwanés.

Entre todos ellos, los idiomas más demandados hasta el momento son el inglés (74,39 por ciento), el árabe (5,94%), el alemán (4,86%) y el chino mandarín (3,7%), seguidos del francés (3,37%) y el rumano (2,42%).

De las 40.411 conversaciones, el mayor número de ellas se concentró en el año 2011 (29%) y en la provincia de Málaga (65,3%). Por provincias, la distribución es la siguiente: Almería (3.067), Cádiz (1.625), Córdoba (999), Granada (2.048), Huelva (1.412), Jaén (2.272), Málaga (26.575) y Sevilla (2.413).

En cuanto al uso de este servicio por centros, entre febrero de 2009 y marzo de 2013, ha sido Salud Responde la que mayor uso ha hecho del mismo (47,57%), seguida de los Centros Coordinadores de Urgencias (23,59%), los hospitales (19,25 %) y los centros de salud (9,59 %).

El profesional que desee utilizar este servicio deberá que realizar una llamada a Salud Responde a través de un terminal fijo o móvi, e identificarse. Tras su llamada, se establecerá la conversación con el servicio de teletraducción, donde el profesional sanitario y el usuario se expresarán en su idioma, mientras que el traductor va exponiendo al profesional sanitario y al paciente lo que dice y plantea el otro. Este servicio garantiza a todas las partes la confidencialidad y privacidad, y ofrece una repuesta inmediata para que tenga utilidad real en la atención sanitaria, como en los casos de urgencia o emergencia.

Noticias relacionadas

¿Quieres comentar la noticia?

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*